[公告] 痞客邦新服務上線 每日星座運勢測算[公告] 痞客邦應用市集全新改版![公告] 痞客邦「應用市集」新 App 上架-iFontCloud Professional[公告] 痞客邦後台發表文章提供插入多張圖片新功能[公告]痞客邦新服務上線 部落客商店聚集就在《痞市集》



C G
Kiss me, out of the bearded barley
從大麥田裡走出來吻我
Am7 G
Nightly, beside the green, green grass
每個夜晚 青草地旁
C G
Swing, swing, swing the spinning step
搖擺 搖擺 搖擺迴旋的舞步
Am7 Dm7
You wear those shoes and I will wear that dress
你穿上那雙鞋而我將穿上那件衣裳

F G C G
Oh, kiss me beneath the milky twilight
噢 在乳白色的薄暮下吻我
F G C G
Lead me out on the moonlit floor
帶領我到月光下
F G
Lift your open hand
揚起你的手
C G Am7
Strike up the band and make the fireflies dance
讓樂團開始演奏 讓螢火蟲起舞
G F
Silver moon's sparkling,
銀色月光正閃耀著
G C
so kiss me
吻我吧

C G Am7 G

C G
Kiss me down by the broken tree house
在破舊的樹屋下吻我
Am7 G
Swing me upon its hanging tire
搖盪樹下懸吊輪胎做成的鞦韆
C G
Bring, bring, bring your flowered hat
帶著 帶著 帶著你的花帽子
Am7 Dm7
We'll take the trail marked on your father's map
我們將踏上你父親在地圖上標記的小徑

F G C G
Oh, kiss me beneath the milky twilight
噢 在乳白色的薄暮下吻我
F G C G
Lead me out on the moonlit floor
帶領我到月光下
F G
Lift your open hand
揚起你的手
C G Am7
Strike up the band and make the fireflies dance
讓樂團開始演奏 讓螢火蟲起舞
G F
Silver moon's sparkling,
銀色月光正閃耀著
G C
so kiss me
吻我吧

Posted by lazypeople at 痞客邦 PIXNET 留言(1) 引用(0) 人氣()


留言列表 (1)

Post Comment
  • mayday831mp
  • 謝謝~

You haven’t logged in yet, please use guest status to leave message. You can also log in with above service account and leave message

other options

You haven’t logged in yet, please use guest status to leave message. You can also log in with above service account and leave message

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

Please input verification code on left:

Cannot understand, change to another image

請輸入驗證碼