C G
Kiss me, out of the bearded barley
從大麥田裡走出來吻我
Am7 G
Nightly, beside the green, green grass
每個夜晚 青草地旁
C G
Swing, swing, swing the spinning step
搖擺 搖擺 搖擺迴旋的舞步
Am7 Dm7
You wear those shoes and I will wear that dress
你穿上那雙鞋而我將穿上那件衣裳

F G C G
Oh, kiss me beneath the milky twilight
噢 在乳白色的薄暮下吻我
F G C G
Lead me out on the moonlit floor
帶領我到月光下
F G
Lift your open hand
揚起你的手
C G Am7
Strike up the band and make the fireflies dance
讓樂團開始演奏 讓螢火蟲起舞
G F
Silver moon's sparkling,
銀色月光正閃耀著
G C
so kiss me
吻我吧

C G Am7 G

C G
Kiss me down by the broken tree house
在破舊的樹屋下吻我
Am7 G
Swing me upon its hanging tire
搖盪樹下懸吊輪胎做成的鞦韆
C G
Bring, bring, bring your flowered hat
帶著 帶著 帶著你的花帽子
Am7 Dm7
We'll take the trail marked on your father's map
我們將踏上你父親在地圖上標記的小徑

F G C G
Oh, kiss me beneath the milky twilight
噢 在乳白色的薄暮下吻我
F G C G
Lead me out on the moonlit floor
帶領我到月光下
F G
Lift your open hand
揚起你的手
C G Am7
Strike up the band and make the fireflies dance
讓樂團開始演奏 讓螢火蟲起舞
G F
Silver moon's sparkling,
銀色月光正閃耀著
G C
so kiss me
吻我吧

lazypeople 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • mayday831mp
  • 謝謝~

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼